건강을 위한 바른 소리, 의료를 위한 곧은 소리
updated. 2024-04-28 15:22 (일)
[진료영어] (21) 응급실로 골절 환자가 내원했다

[진료영어] (21) 응급실로 골절 환자가 내원했다

  • Doctorsnews admin@doctorsnews.co.kr
  • 승인 2016.02.29 11:10
  • 댓글 0
  • 페이스북
  • 트위터
  • 네이버밴드
  • 카카오톡
이 기사를 공유합니다

임창석 원장(광주 서구·미래로21병원)

▶진료영어 한마디

응급실로 골절 환자가 내원했다

 

Doctor : How did you hurt? Were you in a car accident?(어떻게 다쳤습니까? 자동차 사고입니까?).

Patient : Yes. My right leg. I can't stand pain(sp. 제 오른쪽 다리요. 통증을 참을 수가 없어요).

Doctor : OK, I would like to examine you(알겠습니다. 검사를 좀 하겠습니다).

We have to remove your clothes(옷을 제거해야 되겠군요).

Sorry about the suit(바지를 잘라 죄송합니다).

You have pin point open wounds(핀구멍 같은 작은 개방성 상처를 입었군요).

It's probably broken(아마도 골절 인 것 같군요).

Can you feel anything in your leg?(다리에 감각을 느낍니까?).

Patient : Yes(예).

Doctor : Do you feel any pain here?(여기가 아픈가요?).

Patient : Yes(예).

Doctor : How about here?(이곳은 어떤가요?).

Patient : It hurts(아픕니다).

Doctor : Push down with your toes on my hand like a gas pedal(차 페달 밟듯이 발가락으로 제 손을 눌러 보세요).

OK. Wiggle your toes(됐습니다. 발가락을 움직여 보세요).

We are gonna get you some X-rays and see what's going on(X-선 검사로 어떤 지 봐야 되겠습니다).

Leg X-rays are necessary(다리 X-선 검사가 필요합니다).

We will know more when we have the X-rays.(X-ray가 나오면 더 잘 알 수 있을 것입니다).

▶세미나영어 한마디

세미나에서 규칙에 대한 설명들

 

1. Let me briefly explain the conference rules(먼저 학회 규칙에 대해 간단히 설명하겠습니다).

2. There is a little bit of housekeeping to do before we start our session(섹션을 시작하기 전 먼저 몇 가지 규칙이 있습니다).

3. The schedule is rather tight(스케줄이 다소 빡빡합니다).

4. We have many speakers and real tight time(우리는 많은 발표자와 짧은 시간이 있습니다).

5. I want everyone to have an opportunity to express themselves(나는 모든 사람들이 자신의 발표를 할 수 있기를 바랍니다).

6. There is a limit of 6 minutes for each speaker(각각의 발표자에게는 6 분의 시간이 주어집니다).
7. Please keep to your time limit(시간제한을 지켜 주십시오). 

개의 댓글
0 / 400
댓글 정렬
BEST댓글
BEST 댓글 답글과 추천수를 합산하여 자동으로 노출됩니다.
댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글수정
댓글 수정은 작성 후 1분내에만 가능합니다.
/ 400
내 댓글 모음
* 기사속 광고는 빅데이터 분석 결과로 본지 편집방침과는 무관합니다.